D.NfOx Vợ của T.Mushroom ♥ Cặp đôi mới cưới
♥ Nơi đến : Mushroom Garden…♥ ♥ Giới tính : ♥ Tổng số bài gửi : 518 ♥ ADV-Coin : 9611 ♥ Birthday : 26/08/1996 ♥ Join date : 13/10/2010 ♥ Status : 이태민—내 사랑…나는 너를 사랑해! ♥ 당신의 미소는 천사의보다 밝은 사랑입니다 ♥ Comments : …새해 복 많이 받으세요 ADVer …
……행복하시기를 바랍니다……
………행운을 빌겠습니다………
………즐거운 하루 보내세요………
— " 열심히하세요 ^^~ " —
♥ Medals :
| Tiêu đề: [ K-pop news ] [21.12.10] G-Dragon và TOP giúp nâng cao tỉ suất người xem Inkigayo nhưng SBS lại bị chỉ trích Tue Dec 21, 2010 8:41 pm | |
| Gần đây sự trở lại của bộ đôi rapper của Big Bang là G-Dragon và T.O.P đang trở thành một đề tài nóng. Thông báo về sự trở lại với ba ca khúc chủ đề là High High, Oh Yeah và Knock out, họ đã có màn trình diễn trở lại đầu tiên đầy ần tượng trên sân khấu Inkigayo vào ngày chủ nhật 20/12 vừa qua. Màn trình diễn rất mạnh mẽ, thu hút cùng phong cách thời trang độc đáo mà họ đã mang lại đã khiến người xem không khỏi ngạc nhiên. Bên cạnh đó, sự xuất hiện đặc biệt trong màn trình diễn Oh Yeah của Park Bom (2NE1) đã khiến sân khấu trở nên luôi cuốn và đặc sắc hơn bao giờ hết. Giám đốc YG của YG Entertainment cùng đã bày tỏ sự hài lòng 100% với màn trình diễn này. Và không nằm ngoài sự mong đợi của mọi người, sự xuất hiện của G-dragon và T.O.P đã góp phần làm tăng tỉ suất người xem của chương trình Inkigayo ngày hôm đó.
Theo số liệu thống kê của AGB Nielson Media Research, tỉ suất người xem của Inkigayo đạt 8.4 % tại khung giờ phát sóng 7pm (KST), tăng 1.3% so với tuần trước là 7.1%. Sự gia tăng này được xem là nhờ vào màn trình diễn của G-Dragon và T.O.P. Cũng trong cùng giờ phát sóng, chương trình ‘Section TV Entertainment’ của đài MBC chỉ đạt 5.7%.
Tuy nhiên, đổi lấy sự thành công trong sự cạnh tranh về mặt tỉ suất người xem, đài SBS đã chịu không ít chỉ trích về sự xuất hiện của GD và TOP trên chương trình của mình. Một vài nhà quản lí trong ngành công nghiệp giải trí đã bày tỏ thái độ tức giận khi họ cho rằng SBS vì “tham” tỉ suất mà tỏ ra thiên vị với những công ti lớn hơn.
Trong nhiều năm qua, giữa SBS và YG Entertainment được biết đến với mối quan hệ rất bền vững, tuy nhiên đây cũng là nguồn gốc những tin đồn xung quanh sự thiên vị của nhà đài được lan truyền từ đầu năm qua.
Và cho đến tháng trước, những tin đồn về sự bất hòa trong quan hệ giữa hai bên lại được dấy lên rất mạnh mẽ. Theo những thông tin cho biết, mối quan hệ giữa họ được cho là bắt đầu có những rạn nứt khi YGE để nghệ sĩ của mình tham gia Mnet Asian Music Awards bất chấp lời đe dọa của SBS về lệnh cấm không được xuất hiện trên SBS Inkigayo dành cho những nghệ sĩ nào tham gia buổi lễ trao giải ‘MAMA 2010’ được tổ chức tại Macau vào tháng trước.
Nhiều người đại diện trong ngành công nghiệp giải trí đã ngỡ ngàng khi sau đó, họ đã thấy G-Dragon và T.O.P chọn Inkigayo là nơi đầu tiên để mang đến màn trình diễn trở lại hoành tráng của mình.
Một nhà sản suất nổi tiếng đã cho biết, “Có phải họ nghĩ chúng tôi là những tên khờ khi đã từ chối tham gia MAMA? Vì những lời cảnh báo mà SBS đưa ra, chúng tôi đã từ bỏ buổi lễ trao giải ‘MAMA’ và hiện đang đứng trước nguy cơ trở thành kẻ đối đầu với Mnet. Thế nhưng, chúng tôi đang rất bất bình bởi một công ty lớn như YG lại không hề chịu bất cứ ảnh hưởng nào từ những quy định cho chính họ đưa ra.”
Sự bất bình và tức giận của họ thậm chí còn tăng cao hơn nữa khi sự thật được tiết lộ là những lệnh cấm của SBS chỉ thực sự có hiệu lực vào đầu tháng 1 năm sau.
Một người quản lí khác đã giải thích, “Khi SBS bắt đầu lệnh cấm đối với những nghệ sĩ vào năm sau, điều đó cũng đồng nghĩa với sự an toàn cho nghệ sĩ đến từ những công ty lớn được đảm bảo, và chỉ ca sĩ của những công ty yếu thế hơn mới bị ảnh hưởng. Sau khi G-Dragon và T.O.P đã có màn biểu diễn, đó mới là lúc SBS bắt đầu công việc của mình."
Hai nhân vật chính tham gia MAMA năm nay chính là YG và JYP Entertainment. Vào tháng một này, G-Dragon và T.O.P sẽ sớm kết thúc các hoạt động quảng bá của mình. Bên cạnh đó, 2PM, missA và Wonder Girls của JYP lại có kế hoạch quảng bá tại các nước khác bên ngoài Hàn Quốc, điều đó đồng nghĩa họ sẽ không hề chịu ảnh hưởng.
Một quản lí giấu tên của một nhóm nhạc nữ tiết lộ, “Vào năm tới, nếu các nhà đài này lại bắt đầu một cuộc chiến mới, tôi thật sự không hiểu SBS sẽ lại làm gì để cầm chân những nhà quản lí.”
SBS Inkigayo đã mang đến những màn trình thỏa mãn như cầu của người xem và được mình chứng qua tỉ suất người xem nhưng đổi lại, họ đã chịu những chỉ trích và sức ép từ dư luận cho những quyết định của mình, cho rằng họ thiên vị với những công ti lớn, mang lại nhiều lợi nhuận hơn cho họ. Theo nhiều cơ quan truyền thông đã chỉ trích, những lời giải thích của SBS là không thể chấp nhận được.
Source: Asiae; Daily Sports via Nate Credit: Allkpop, BigbangWorld Vtrans: RiTinBabe@360kpop | |
|